玉井俊紀 | 「英語のくりかえし表現について」 |
Yukio Oba | A Constraint on Wh-movement |
宮川清司 | ワーズワスの「ジョアンナに」試論 |
森岡裕一 | 箱庭と冒険 —Winesburg, Ohio の空間構造— |
W. P. Karkavelas | Invisible Man: Orality and Folklore —The Urban Continuum |
Mark Siegel | Love and Death in Chushigura: An Essay On the Potentials and Limitations of Cross-Cultural Comparative Studies in Popular Culture |
David Dutcher | SAGOROMO MONOGATARI: AN INTRODUCTION |
吉田正勝 | 「負の詩人」としてのSalomon Geßner |
Keiji Akai | Die mittelhochdeutsche Literatur in Japan |
田中美英子 | フォンターネ『嵐の前』(二) —小説の理論と小説の構造— |
平子義雄 | 抒情詩の成りたち —ゲーテの抒情詩とヘーゲルの美学— |
石光泰夫 | アーダルベルト・シュティフター『晩夏』 —物語の消滅と復元をめぐる物語— |
大高順雄 | 古カタロニア語ノート —迂言法過去— |
Yoshitaka Haruki | Zone préverbale en ancien français |
Haruyuki Kanasaki | Espace et sujet dans L’Education sentimentale |
Kooichi Takaoka | L’ecpharasis d’œuvres d’art chez les poètes grecs anciens —Homère, Hèsiode, Eschyle, Euripide, Apollonios de Rhodes et Théocrite |
中山恒夫 | ウェルギリウスの『詩選』第一歌 —その二 (26-45)— |