電子化言語資料分析研究 2009–2010
小 林 雄一郎 | 多変量アプローチで見る英語学習者の接続表現 |
---|---|
岩 根 久 | R を用いたテキストマイニング2―ソネの文字構成について― |
三 宅 真 紀 | ネットワーク分析のための R パッケージの開発―テキストマイニングへの応用に向けて― |
田 畑 智 司 | TF-IDF 値を通してみるテクストの特徴―文体論研究への応用可能性を探る(1) ― |
Nozomi Miki | Correspondence analysis of SV/S-Aux pairings from the English editorials of Yomiuri, Asahi, Nikkei, and the British broadsheets |
ポストコロニアル・フォーメーションズ?
山田雄三 | 「1983年モダニズムの危機」を振り返る―サッチャー時代のマテリアリズム― |
---|---|
稲垣健志 | 人種関係協会における反人種主義運動の射程―国民戦線と「暴力」をめぐって― |
井内千紗 | ブリュッセルにおけるポストコロニアルな場所の変容―マトンゲはリトルキンシャサなのか― |
村上八重子 | 「絆」を崩したものは―チヌア・アチェベ Things Fall Apartにおける主人公の「移動」に関する一考察― |
小杉世 | 先住民の知とグローバルな翻訳―Alexis WrightのCarpentariaにおけるアボリジニーの想像力とオーストラリアの再構築- |
伊勢芳夫 | 「近代の超克」の逆行性―遅れた近代の悲劇― |
木村茂雄 | 言語文化共同研究プロジェクトの10年―『英語文学の越境』の出版を記念して― |
自然言語への理論的アプローチ
飯田泰弘 | Japanese Nani-o and Stage/Individual-level Asymmetry |
---|---|
石川弓子 | Word Order and the Floating Quantifier in Cebuano |
越智正男 | Numeral Classifier and Noun Phrase Structure in Japanese |
境倫代 | A Study on the Sense of Movement in Way Construction—The Cases of Manner and Incidental Activity Interpretations— |
玉木晋太 | How Is the Split Control Construction derived in Japanese? |
西口純代 | Own |
三藤博 | 「「事実」を表すsi節」をめぐって—日仏語対照研究の観点から— |
宮本陽一・王蓓淳 | A Note on Scope Rigidity in Chinese |
由本陽子 | 身体部分を表す名詞を結合した日本語の[N+V]複合語について |
批判的社会言語学の展望
植田晃次 | 韓国社会の多民族化・多言語化と単一民族・単一言語国家意識との相克-「帰化筆記試験」を例に- |
---|---|
柳田亮吾 | 敬語と分類闘争 |
ウーワイシェン | 大阪府内各地方自治体における「やさしい日本語」の取り組みについて―アンケート調査を通じてその現状をみる― |
Hitoshi Yamashita | Literacy Mythos in Japan-seine soziale Funktion und die Realität- |
アメリカ文化研究の可能性 VIII
小木麻里子 | もう一つのルーツ――バラク・オバマとアイルランド系移民―― |
---|---|
森祐司 | 組織化する教育と保健――1910年代アメリカの“Open-Air School”と「野外」―― |
里内克巳 | バベルの塔の文学――英語教育と文学研究を繋ぐための試み―― |
木原善彦 | 『アゲンスト・ザ・デイ』を読むために(その3) |
言語文化教育の新たなる理論と実践
日野信行 | EIL in Teaching Practice ― A Pedagogical Analysis of EIL Classrooms in Action ― |
---|---|
竹蓋順子 | リスニング教材としての高校検定教科書の英語とauthenticな英語の比較研究の試み |
照井雅子 | コーパスを利用したESPアプローチによる医学系大学院生のための英語論文指導 ― ティーチング・アシスタントの参与観察に基づいて ― |
山岡華菜子 | Co-learning of Students with and without Disabilities as Multicultural Education |
ドイツ啓蒙主義研究10
中直一 | ビュッシング『週報』誌におけるケンペル『日本誌』出版報道(後編) |
---|---|
福田覚 | フロイトの神経失調論に見る啓蒙と情動-「「文化的」性道徳と現代の神経失調」を中心に- |
斉藤渉 | 教育の公事化-フリードリヒ2世の文教政策についての覚書- |
レトリックの文化と歴史性
渡辺秀樹 | 古英語英雄詩Beowulfの日本語訳10種の比較:原典のテーマ・繰り返し表現・比喩の訳出方法 |
---|---|
大森文子 | シェイクスピアのソネットにおける愛と賞讃のメタファー―6つの翻訳をめぐって― |
Gerry Yokota | Gender and the Rhetoric of Shame in Prewar English Translations of Noh |
アンドリュー村上スミス | 日本文学作品の英訳で失われるもの、加えられるもの―登場人物の感情・人格を中心に― |
尾崎久男 | フランス語動詞approcherが前置詞deを従える理由:類推および混淆の観点から見た一仮定 |
渡辺拓人 | Eliza Haywoodのbe about to の用法について |
井上加寿子 | イヌの鳴き声を表す擬声語動詞の比喩性 |
横山香奈 | 日系カナダ人のアイデンティティー変容―メディアに表象される「対アメリカ意識」を中心に― |
松本ユキ | 『王様と私』における「ホーム」―フェミニズムと奴隷解放― |
言語における時空をめぐって VIII
伊藤創 | 時間副詞「やっと」「ようやく」「ついに」「とうとう」について―各形式の意味の分化とつながり― |
---|---|
井元秀剛 | 「定/不定」をめぐる対照研究の方法 |
岡あゆみ | スペイン語進行形の「一時性」 |
瀧田恵巳 | SteppenwolfにおけるOrigoの分析 |
中西充一 | “be-ing”構文と動詞の合成について―認知文法の観点からの分析― |
春木仁孝 | 英仏両言語における売買動詞と中間構文―中間構文と再帰構文受動用法の成立要因の違いについて― |
文化の解読(10)―文化と身体―
木村健冶 | 古代ローマの俳優と演技 |
---|---|
Shchepetunina MARINA | 性別と<産む>身体の神話的表現―記紀神話における神の誕生および出産についての考察― |
Oliver AUMANN | Offene Fragen zum Tempel Hōryū-ji und Shōtoku Taishi |
山本佳樹 | 第三帝国におけるアメリカ―コメディ映画『幸運児』が描く夢の国― |
ことばと反復5
幸田 美沙 | カーディフイングリッシュの強勢表現-IP区分の必要性について- |
---|---|
韓 喜善 | 韓国語のオノマトペにおける強調形の韻律-ABAB反復型の4音節語を中心とした予備的考察- |
Jonathan Clenton | Repeated Negotiation and the Acquisition of L2 Vocabulary |
Hirona Matayoshi | Societal Bilingualism ― A Commentary on Ryukyuan Nursery Songs and The Process of Second Language Acquisition (Okinawan Language) Through Repetition |
Shinichiro Watanabe | Two Categories of Diphthongs in Old English |
アカデミック・ライティング研究?-日本語非母語話者のライティングに関する分析-
佐藤彰 | 外国人留学生の剽窃に関する学習経験・知識・意識の研究 |
---|---|
村岡貴子 | 日本語学習者のアカデミック・ライティング能力の獲得過程-学習者文章の分析とインタビューに基づくパイロット調査から- |
劉偉 | 中国人日本語学習者の説明的文章における論理展開-論理的ライティング力の育成に向けて- |
戎谷梓 | 企業でのEメール作成の際に必要な日本語-インド人ブリッジ人材による日本語Eメールの分析を通して- |
表象と文化VII
А.ディボフスキー | 第2言語教育の手段としての映像メディア:ゼミのための研究ノート――旧ソ連・ロシアの3本の名作を焦点に |
---|---|
金 想 容 | 台湾における日本ポピュラー文化受容の変遷――アニメ、マンガ、オタクの考察を中心として |
北 村 卓 | リトアニアにおける宝塚歌劇――「第3回ヨーロッパ公演」(1975)をめぐって |
Robert Ó’Móchain | A Cultural Exploration of a Humorous Text: “Janet and John” |